将本站设为首页
收藏词令官网,记住:www.ciliso.net
账号:
密码:

词令书屋:看啥都有、更新最快

词令书屋:www.ciliso.net

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:词令书屋 -> 重生2004:独行文坛 -> 第299章 你恨的究竟是祖国……还是母亲?

第299章 你恨的究竟是祖国……还是母亲?

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

和无知,她说话的语序、语调也不该是这样的。

你在用非母语的英文写一个中国故事时,显然在表达上失控了。在我读来,她不像是一个中国的幼儿园阿姨,而更像是,而更像是……”

黎翊云道:“像是什么?”

张潮略思考了下,才道:“更像是19世纪英国或者美国的孤儿院、修道院里的教习嬷嬷,就是在狄更斯、马克·吐温里经常出现的那种。”

黎翊云闻言,过了一会儿道:“本质上,她们是一样的,一类人。都是某种扼杀儿童想象力和自由意志的工具,她们都是魔鬼。”

张潮笑道:“我不反对你把任何你憎恨的对象描写成魔鬼,这是每个创作者的自由。但是魔鬼与魔鬼也有不同,文学精彩的地方就在于呈现这种不同。

你在创作这些的时候,显然是以一种——恕我直言——有些‘笨拙’的英文思维来书写的。在无法精确描述自己心目中的人物与场景的时候,就‘套用’了某种司空见惯英语表达模板。

于是你笔下的‘魔鬼’丧失了文学意义上的独特性,只是某种空洞的象征和符号,是一个只供你自己唾骂的木偶,没有灵魂,只是用美国读者熟悉的方式,强化他们中的某些人对中国的刻板印象。”

黎翊云不知道应该如何回应张潮,脸色依旧难看,手紧紧握着咖啡杯,指节都发白了。

张潮似乎没有看到对面女人的尴尬,而是继续道:“这就是我在写美国故事的时候,也要用中文的原因。我至少得保证‘原著’这一侧在表达上的准确性符合我的意图。

而‘翻译’的准确,我愿意交给我信任的译者,她有从容的时候翻阅词典,甚至询问更优秀的译者,让翻译也尽量贴近原著。

但作者是没办法时时刻刻停下来去查字典的。如果我用其他语言创作,也可能在两难中选择用简单的‘英文模板’。”

黎翊云忽然嘲笑道:“你刚刚不还说自己的英语差,看英文都要翻译。怎么突然又理解这么深刻了?”

张潮摊手道:“没办法,我的作品目前的译本有英文、日语、法语,最近还要出西班牙语版。不同语言的译者会经常通过邮件和我核对一些词语、句子的涵义。

我和他们交流多了,才懂了母语写作、非母语写作和翻译之间的差别。”

黎翊云:“……”

许蕊雅一脸严肃,肚子里早就笑翻了,张潮这种一言不合就拿作品销量、影响力糊对手一脸的做派她见过不止一次,勉


  本章未完,请点击下一页继续阅读!

看了《重生2004:独行文坛》的书友还喜欢看

我在忍界掀起百鬼夜行
作者:暝天想睡觉
简介: 胧月下,五影退避,尾兽匍匐,圣地紧闭。薄雾后,一道道猩红的妖瞳缓缓睁开,滔天妖力肆意...
更新时间:2026-03-04 20:39:00
最新章节:第九百零四章 血脉奔腾,来世注意
荒村物语
作者:谷子的微笑
简介: 夜半醒来,推门而出,荒村旷野,大雨如注!狂风呼啸中,忽然听见有人喊自己,四顾一看,夜...
更新时间:2026-03-04 21:00:00
最新章节:第一千五百三十章 迷失在虚幻中的女人
从村支书到仕途巅峰
作者:沉默的回声
简介: 因为一场阴谋,赵行健被沦为官场的替罪羊。重生归来,凭借他超前认知,什么官商勾结、尔虞...
更新时间:2026-03-04 21:32:53
最新章节:第一卷 第464章 一起泡温泉
矜娇厌厌
作者:不吃胡萝卜的兔老大
简介: 她是秦江珩娇养的花,消失三年后再见,本该人生有路各分东西,可却被他强搂进怀里。
更新时间:2026-03-04 21:13:54
最新章节:第95章 摩天轮
七零老公是糙汉,媳妇儿天黑了
作者:锦九华
简介: 林晚晚穿书第一件事就是退婚,大闹渣男婚礼要补偿,在换极品汉子做老公!
更新时间:2026-03-04 20:59:53
最新章节:第68章 开业大吉
渣夫骗我领假证,转身携千亿资产嫁权少
作者:唐小糖
简介: 【渣夫火葬场+男主先婚后爱+虐渣打脸】

结婚两年,江染补办...
更新时间:2026-03-04 21:01:40
最新章节:第一卷 第354章 要他们千百倍的还回来